«Travelhouse doit être mieux mis en valeur que les sous-marques» (Edition 2010-35)

TGEgcGFydXRpb24gZGUgYnJvY2h1cmVzIFRQVCBwculzZW50YW50IGRlcyBtYXJxdWVzIFRyYXZlbGhvdXNlIGNy6WVyYWl0IHVuZSBjZXJ0YWluZSBjb25mdXNpb24sIFNpbHZhbmEgUmlwYSwgRGlyZWN0b3IgTWFya2V0aW5nICYgQWdlbnQgU2FsZXMsIHLpcG9uZC4=
Silvana Ripa, l’Asie (Wettstein), l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud (Salinatours), l’Afrique (Africantrails) ainsi que Motorhome Preview (Skytours) portent sur la couverture la mention suivante: «Tourisme Pour Tous présente Travelhouse».

Pour quelle raison les marques des spécialistes n’apparaissent pas?

Dès l’instant que Tourisme Pour Tous (TPT) apparaît sur la couverture, les conseils en matière de voyages sont fournis en Suisse romande pour tous les produits concernés. TPT est connu sur le marché en tant que spécialiste. Le marché n’ignore pas que sous la marque Travelhouse sont réunis les leaders suisses des spécialistes de voyages. 

A l’attention du consommateur final, nous expliquons sur une double page deux et trois qui est Travelhouse. Sur les pages six et sept des catalogues, les spécificités de la sous-marque (Wettstein, Salinatours, etc.) sont détaillées. Ensuite, cette sous-marque apparaît au bas de toutes les pages du catalogue. Cette façon de faire concerne chaque catalogue. 

Pourquoi mettre en valeur Travelhouse alors que ce sont les marques qui devraient l’être?

Travelhouse doit être mieux mis en avant que la sous-marque. Cette inversion de priorités a débuté l’année passée.

S’agit-il d’une erreur d’impression ou d’un vrai choix de marketing?

Non, il ne s’agit nullement d’une erreur mais d’un choix mûrement réfléchi.

Les agents et les clients ne s’y retrouveraient plus. Trop de marques, trop de confusion. Que répondez-vous?

Au contraire, nous faisons ainsi de l’ordre dans le portefeuille et ne créons aucune confusion.

Vous avez traduit systématiquement les brochures. Or, un problème contractuel existe sur certains hôtels. Par exemple le Villu Reef, aux Maldives, qui ne peut pas être commercialisé en Suisse romande sous la marque Soleytours, étant donné qu’il fait l’objet d’une exclusivité avec un TO romand. Qu’en dites-vous?

Nous avons traduit sans exception aucune la totalité de l’offre du cata-logue océan Indien de Soleytours. Cela explique l’apparition du Villu Reef dans la version française. Il est vrai que cet hôtel n’était pas publié l’an dernier dans la version française étant donné qu’un autre TO romand en avait l’exclusivité. 

Après discussions avec la chaîne hôtelière, nous l’avons pourtant repris dans le nouveau programme en français, sans avoir absolument l’intention de le promouvoir pro-activement en Suisse romande avec des mesures marketing supplémentaires. 

Que reste-t-il des Voyages spéciaux?

Les différents catalogues des Voyages spéciaux de TPT continuent d’exister comme avant. 

Dominique Sudan